I have found a lot of speculation googling it, but no definite answers.
His name in Herodotos' Greek is Διηνέκης. In modern Greek this would be pronounced thee-ee-NEH-kees (with a voiced th at the start), but the pronunciation has changed a lot.
The dialects make a bit of a difference too -- Herodotos wrote in a variety of ancient Greek called East Ionic, but Dienekes himself was Spartan and so spoke a variety of Doric known as Lakonian. As a result he would have spelled his own name Διανέκης, with a long α -- the name's actually a word meaning "regular, without ceasing". (This difference in dialects is also the reason why Herodotos writes the Doric name Leōnidās as Leōnidēs.)
In antiquity the following differences apply:
Bearing all this in mind, the pronunciation of Διανέκης would be /dee-āh-ne-kēhss/, where the /ne/ is about a perfect fifth higher than the other syllables, and the /āh/ and the /kēh/ have about twice the length of the other syllables. The vowels in /dee-āh/ should be self-explanatory. In the third syllable the /eh/ is a close-mid vowel, as in English play (in most dialects, anyway), and in the fourth syllable the /ēh/ is an open-mid vowel, as in bed (in most American accents or in British RP).
The syllable lengths and pitches could conveniently be represented with musical notation: quaver, crotchet, high pitched quaver, normal pitched crotchet (or if you're American: eighth, fourth, high pitched eighth, normal pitched fourth). There's no particular stress accent in Greek of that period, so you don't need to worry about where the "beat" goes.
Edit: stuff.