What is the best English translation of Mein Kampf?

by Big-College4727

I have been digging around trying to find the most accurate English translation of Hitler's Mein Kampf. I'm between Ralph Manheim, Michael Ford, and the "official Nazi translation." My interest is in finding the most accurate translation; I've read that some translations have selectively excluded certain passages. I don't speak German and I don't intend to learn it just for the purposes of reading this book.

Georgy_K_Zhukov

It depends why you are looking to read it. If you are trying learn the history of Nazism and Hitler, my absolute official recommendation as an historian is that the best translation is none, as Mein Kampf is perhaps the single worst source for that purpose, and there is nothing that would be learned from reading it that you would not be better served with from a biography such as Kershaw's duology, or a general history like Evans' trilogy. This is not a response offered lightly, but one that is quite serious, based off of long study of the topic, and familiarity with the sources., and is likewise echoed by other historians of Nazi Germany here such as /u/commiespaceinvader here. If you are writing a paper and simply need direct primary source quotations, just use the Murphy edition, but for god's sake don't waste your time reading it cover to cover.

Packbear

Have you looked into Thomas Dalton’s 2018 translation? He wrote a 24 page treatise titled “Rethinking ‘Mein Kampf’” and why he believed it needed an improved translation for modern english speakers. He actually mentions the verbosity of the original and failures of each previous translation and how their structure was poorly ordered and segmented when converted to english. It is the best available, with Ford and Stalag possibly being a distant tie for second.

You can go to look at multiple stores that have it through www.thomasdaltonphd.com