This is something I've seen on a couple of social media posts, saying that "historians think his name is a joke", given its translation and Sappho essentially bring the origin of the term 'lesbian'.
How accurate is this translation, and is there any evidence (beyond an absurd name) that this was a joke?
The correct phrase is "Dick Allcock from the Isle of MAN" (H.N. Parker, 'Sappho Schoolmistress', TAPA 123 (1993) p.309).
So, the short answer is yes. The Suda, a Byzantine enyclopedia from the 10th century AD, tells us that Sappho was married to a man named Kerkylas of Andros. However, as the commentator of the entry for Sappho points out, modern scholars tend not to take this information seriously, for a few reasons:
This very late source (compiled some 1500 years after Sappho's lifetime) is the first one to name Sappho's husband. There is no trace of such a figure in the surviving fragments of her poetry nor in any other source that tells us about her life.
The name "Kerkylas" is otherwise unknown. In a millenium of Greek history, we know of no one else named Kerkylas.
The name is very likely to be a pun, derived from kerkos (penis) and associated with the island of Andros (Man). While Andros was a real place, the connection between name, location and Sappho's reputation makes it extremely suspect.
Sappho was a frequent character in later Greek comedy. In the article cited above, Parker lists over a dozen known examples of plays that were or were likely to be about Sappho (unfortunately we have no more than a few fragments of any of them). In other words, it is extremely likely that comic poets writing centuries after Sappho's death had good reasons to invent a husband for her. If they did, they would no doubt have taken the opportunity to give him an apposite comedy name.
In other words, the name is most likely a joke from a now-lost comedy, which the author of the Suda misread as real biographical information. As Parker points out, the suspicious nature of the name was first pointed out in the mid-19th century, and leading German scholars around the turn of the 20th century already took it for granted that the name was a joke (Wilamowitz' Sappho und Simonides (1913) unfortunately didn't have as snappy a translation as Parker's; to avoid embarrassment, he translated the name into Latin as Virbius Caudinus).
The crucial context that is lost in the making of fun memes is what Parker was trying to say about Sappho. He used the name of the husband as an example of the fact that, regardless of what late sources and modern textbooks may confidently declare, we know practically nothing about Sappho. Like most Archaic Greek figures, the details of her personal life are lost. A very few things are plausibly reconstructed from her own poetry, but you can imagine how doubtful they are as a source, especially when you bear in mind that they were likely written to suit patrons and public events. Most later material is myth and conjecture. The fact that Kerkylas only pops up in a source as late as the Suda just demonstrates the danger of pretending to "know" anything for sure about Sappho's family. Even the Suda itself struggled with this:
Sappho, [Daughter] of Simon, though others [say] of Eumenos; others, of Eerigyos; others, of Ekrytos; others, of Semos; others, of Kamon; others, of Etarkhos; others, of Skamandronymos.
Again, this is the only surviving source in all of Greek literature mentioning Kerkylas - and this very source is unable to ascertain which of 8 different traditions is correct about Sappho's parentage. Use any information about Archaic Greek history with extreme caution.
Edited to add: In January 2017, Holt Parker, the scholar who coined the translation which /u/ColonelHerro saw on social media, was convicted to 4 years in prison for possession of child pornography. I believe all readers of this post should be aware of this, and decide for themselves how it affects their view of the social media posts citing him and whether his scholarship should be seen as independent of his crimes.