How do we know that the egyptian heiroglyphs are translated correctly?

by ERArcher

I know Im just some ignorant fool asking a most likely stupid question and I may have just come across misinformation. However, I will be that fool and still ask until I understand.

While looking into the meaning of egyptian hieroglyphs I've come across a few inconsistencies that concern me a little bit.

For example:

  • adding vowels where there supposedly arent vowels(this may just be to pronounce them?)

  • converting the heiroglyph into the english alphabet(?) And then translating the meaning(I could just be sorely misinformed on this)

-And the big one that gets me is the flat squiggly lines[waves?], where they each have different number of points.(i.e. some of them have 4 top points and 3 bottom points, some have 6:5, some have over 10, etc.) It seems those lines have a very specific purpose, but I'm seeing them being copied down incorrectly. Idk it just seems like a big deal if its not being copied correctly.

Anyways, if it isnt obvious already, I'm really just looking into this as a hobby. I havent really looked enough to find actual books that broach on this topic yet. So as a bonus, if you have suggestions for books on this topic, I'd appreciate it if you let me know.

Steelcan909

Here is an old post with a summary of some of the methods that were used to decipher and understand the language!